Les mots qui nous manquent
Certains mots étrangers n'ont pas d'équivalents en français. Ils expriment des sentiments, des sensations dont on ne savait même pas qu'ils pouvaient être nommés. Ils sont des clés pour se glisser dans le monde des autres. Ce dictionnaire unique en son genre fait l'inventaire de ces mots qui nous manquent, nous invitant à un très beau voyage poétique à travers les langues et les cultures.
En voici un exemple:
"Mangata", du suédois.
Le reflet de la lune qui trace un chemin sur l'eau. En turc, on appelle cela gumusservi

Un livre sur les mots !
RépondreSupprimerQuelle merveille, pour une amoureuse de ces petits éléments qui sont tellement importants pour dire le monde et la beauté. Notre dimension humaine est tissée de langage.
Je note ce charmant recueil
•.¸¸.•*`*•.¸¸☆
Tu verras ma belle, si tu te le procures, tu ne seras pas déçue du voyage!
SupprimerOn pourrait inventer :
RépondreSupprimer« As-tu vu le reflune cette nuit sur la mer éclairer
le chemin de nos amours de Lune éclipsée »
Baudelaire, in « je t'offrirai la lune », 1860, édition la playlistiade
;-)
Cher Alain, tu me fais sourire. Attends, je n'ai pas terminé le livre, je parie qu'il y'en aura qui s'accorderont à ton humour!!!
SupprimerOh, voilà un ouvrage qui m'intéresserait grandement. Chaque culture, chaque langue a une manière bien à elle de voir le monde. Bises alpines et merci pour cette suggestion même si je ne vais pas me mettre au suédois. :-)
RépondreSupprimerDédé, il n'y a pas que le suédois, il y'a d'autres langues....
SupprimerOui, sûrement un très bel ouvrage. Je note également le titre.
RépondreSupprimerBelle fin d'après-midi, Linda. Merci.
Il y a les mots qui existent, dans toutes ces langues qui habillent le monde.
RépondreSupprimerEt puis il y a ceux que l'on invente rien que pour être heureux en se faisant plaisir.
Ce livre est certainement une source d'inspiration intarissable...
C'est merveilleux...Tu me donnes envie de l'acheter...Chez nous dans le Poitou je garde en mémoire des mots patois qui sont succulents et n'ont pas d'équivalents en français...
RépondreSupprimerLes amis, la ressource est inépuisable... Le voyage est sans fin. L'émerveillement presque toujours assuré... Les mots étrangers sont précieux, car ils offrent souvent quand les langues sont proches un éclairage différent sur la signification du vocable qu'on ne voyait pas de prime abord. Les mots renferment une histoire singulière.... Ma curiosité sur la façon dont chaque langue a réglé sa grammaire, sa syntaxe est interrissable. Ce voyage sensible au cœur des mots, de l'histoire qu'ils renferment, leur évolution a quelque chose de vertigineux.... Il paraît que notre pensée se construit à partir de la langue, sans pour autant être déterminée par elle. L'allemand a été ma première grande aventure linguistique.... Une expérience fondatrice... Merci pour votre fidélité, merci Françoise de te revoir par ici....
RépondreSupprimer